palabra árabe con que se refieren a la divinidad
musulmanes
cristianos
árabes
Cubierta de la traducción del Nuevo Testamento al árabe (Leiden, 1616)En la parte superior reza una suerte de chahada cristiana: la ilaha ila al-lah wa-l-masih ibn al-lah ('No hay más dios que Dios y Jesucristo es el hijo de Dios').Fuente: https://twitter.com/search?q=christian%20shahada%201616&src=typed_query&f=top
no árabes por influencia del islam
Iglesia del Sagrado Corazón, Malang (Indonesia)Fuente IEXCUL
judíos
otras confesiones, como yazidíes
término muy usual
en el Corán y el Hadiz
como motivo ornamental
Alhambra, Granada: lema nazarí: Wa la gálib ila Al-lah ('No hay más vencedero que Dios)Caligrafía por Melek Hatice Hapil TekinFuente: pinterest.es
en los ritos sufíes
el tauhid, dogma fundamental del islam
tiene matiz peyorativo y de extrañación
a nombres propios masculinos, precedidos de Abd ('siervo'): Abdallah, Abderrahmán, Abdelkrim, etc.
como jaculatoria (dikr), con frecuencia acopañados de un rosario (subha)
el más oportuno según la circunstancia