a Antonio Celiščak 5 éve
629
Leksikologija
Leksikologija
Prva gramatika hrvatskog jezika- Bartol Kašić 1604. godina
Prvi rječnik hrvatskog jezika- Faust Vrančić- Rječnik pet najugledanijih europskih jezika , objavljen u 16. stoljeću
Historizmi
Vitez
Kmet
Anglizmi- engleske riječi usvojene i prilagođene korištenju u hrvatskom jeziku
Germanizmi- njemačke riječi usvojene i prilagođene korištenju u hrvatskom jeziku
Glosari- prvi popisi leksema najčešće pridodani starim rukopisnim knjigama
Enciklopedijski rječnici- daju podatke o izvanjezičnom svijetu i usmjereni su na pojmove
Egzotizmi- riječi koje označavaju specifičnost nekog naroda ili kulture
Normiranost jezika(norme): Pravopisna, gramatička, leksička, stilistička, pravogovorna
Posuđenice- riječi stranog porijekla koje se govore u hrvatskom jeziku, prilagodile su se jeziku
Značenjski dijalektizmi- isti izraz kao standardna riječ
Arhaizmi- zastarjele riječi koje se ne mogu vratiti u aktivni leksik
Eponimi
Aspirin
Algoritam
Turcizmi- turske riječi usvojene i prilagođene korištenju u hrvatskom jeziku
Hungarizmi- mađarske riječi usvojene i prilagođene korisštenju u hrvatskom jeziku
Lema- služi kao naziv leksikografskog članka
Enciklopedije
Medicinske
Sportske
Filmske
opće
Stručne
Znanstvene
Leksikografija- znanost o rječnicima
Frazem- jezična jedinica sastavljena od više riječi koja uvijek ima isti oblik i preneseno značenje
Kocka je bačena
Možeš ići mirne duše
Internacionalizmi- riječi koje imaju isti korijen i značenje u svim svjetskim jezicima
Jezični purizam- borba za jezičnu čistoću
Lokalizmi- riječi koje se govore u nekim regijama
Leksik
Opći- leksik kojeg poznaju svi govornici nekog jezika
Aktivni- sadrži riječi koje su sada u upotrebi