realizată de julio nisperuza miranda 4 ani în urmă
359
Mai multe ca acesta
creat de Daniela Ávila
creat de Hernandez Mendoza Hernandez Mendoza
creat de rixon jair cordero arias
creat de Maria Paula Perez Rodriguez
Acomodación
• Corto plazo: en la situación comunicativa con el interlocutor. • Largo plazo: al adaptarse a otra lengua y cultura distintas.
Convergencia
• Hacia arriba: emisor adopta normas de prestigio (mayor que las suyas) para comunicarse con su interlocutor. • Hacia abajo: el interlocutor con usos de mayor prestigio se acoge a las de menor para establecer el acto comunicativo.
5. El surgimiento de otras lenguas.
resultantes de superposiciones simplificadas denominadas por variedades mixtas: pidgins o criollos.
4.La pérdida de una de las dos lenguas.
desplazadas y dominadas por el español, abandono de la lengua materna y la aculturación de las comunidades nativas.
3. La alternancia en el uso de los códigos.
Cambio de código
la mezcla de dos lenguas en iguales proporciones en determinados contextos.
2.-una situación de bilingüismo.
Una lengua domina a la otra
ejemplo
la relación existente entre el español y las lenguas indígenas en nuestro país y gran parte de América Latina.
1. una situación –ideal– de bilingüismo o polilingüismo.
valoración cultural
conservan su estructura lingüística
tienen reconocimiento oficial
Las lenguas coexisten en un territorio
A partir
factores sociales, afectivos, psicológicos, económicos, políticos, migratorios, fronterizos y educativos.
• El estudio de las lenguas criollas, sobre todo en el Caribe---fuentes de investigación no sólo de la sociolingüística sino también de la historia y de sociología.
• Lengua nativa. • Un vocabulario extenso- sistema gramatical estandarizado. • Gama de funciones comunicativas. • Tener aceptación y reconocimiento social. • Una variedad de prestigio dentro de la comunidad.
En distintos contextos geográficos dos o más lenguas entran en contacto por hechos relacionados con procesos históricos como las conquistas, las servidumbres, las relaciones comerciales, culturales y religiosas.
Características
En la fonología
Monosílabos CV y palabras bisílabas CVCV.
En la morfología
- Sistema flexivo y muy reducido. - Carencia de alomorfía.
En la sintaxis
- Ausencia de oraciones subordinadas. - Orden de palabras invariable. - Ausencia de cópulas.
En el léxico
- Vocabulario menos extenso. - Palabras monomorfemáticas.
dominación del más fuerte, quien impone su lengua, la lengua hegemónica, que a partir de ese momento se convierte en la lengua de prestigio.